A while ago, I posted this ad for Mad Men that I saw at a local train station:
The tag line translates: "Behind Every Successful Woman Stands a Man Who's Staring at her Ass." It's the ad campaign for the American television series Mad Men, which has been bought by ZDF Neo (g), a branch of one of Germany's two main public-broadcasting channels.
Now, back when I saw this poster, I hadn't watched Mad Men, although it had been recommended to me by people whose taste I trusted. Cohu, in comments, pointed out that the entire premise of the ad campaign was wrong. Boy, was she right.
The two characters shown in the poster are Don Draper, the series' main figure and creative director of a Madison Avenue advertising firm, and Rachel Menken, the owner of a New York department store. They have a brief romance during the show's first season, while Don's firm is wooing her as a client.
Let me count the ways in which this ad is cultural vandalism:
- It completely distorts the relation between the two characters. First of all, Don Draper although a womanizer of the highest order, doesn't "stare" at women's "asses". His manners are too refined for that. This is not to say that he's an enlightened, sensitive 90s man (Thank God) -- the series is set in the early 60s. But he generally treats women with respect. In fact, Draper punishes underlings for stupid sexist comments, perhaps more for the stupidity than the sexism, and recognizes talent in female subordinates. Menken, for that matter, is Don's equal in all things, and he treats her as such.
- The pointless vulgarity. One of the intriguing things about Mad Men is the fact that its past is a different country. There are no cute, winking anachronisms. Although the characters' attitudes toward women and minorities are more cliched than they would be today, their manners are more polished. People dress formally, use the subjunctive, help the ladies with their coats, speak in complete sentences, and use appropriate greetings and goodbyes. This is what makes the alcohol-fueled lapses in decorum so pleasantly shocking: when one character says "fuck" (which happens a grand total of once in the series), the other characters react as if they'd just been slapped. So the whole snarky talk of staring at asses -- doubtless conceived by some insufferable young German ad-man who sprinkles his business-jargon with the English word "edgy" -- is completely out of place.
- It sells the series as lowbrow for no reason. God knows, the German television landscape is full of lowbrow (g) shtick complete with ass-staring jokes. But Mad Men isn't lowbrow, it's high-middlebrow. (This is, by the way, the level of brow that Germany seems to be incapable of producing itself). People who tune in looking for crude humor are going to be quickly disappointed, and will tune out after 20 minutes. Why is attracting a blip of attention from fans of fart jokes worth vulgarizing and caricaturing the very artistic product you're promoting?
- It's worse than a crime, it's a mistake. The ad shows the condescending amateurism that you so often see in the German media. As Cohu pointed out, nobody who had watched even one episode of the series would have approved this marketing approach. Unless, of course, they just didn't care. Which, obviously, they didn't. I mean, why bother actually coming up with a stylish, witty ad campaign for the series? It'll just go over the heads of the stupid couch potatoes we "serve"...
Now, don't get me wrong. Sponsoring this stupid ad for Mad Men is not taking a hammer to the Pieta. Mad Men is not a timeless masterpiece, it's more like a Trollope novel. But it is damn good television, and this ad completely disrespects that fact. Perhaps if Germans began actually taking well-made high-middlebrow television seriously, they'd finally be able to create some of their own...
One of the happy by-products (or maybe it's the reason?) of German television's inability or reluctance to give us middle-highbrow is that people still actually go to the theater.
Posted by: Marcellina | November 19, 2010 at 09:29 AM
So you're saying that gazing at a woman's ass is tantamount to treating her without respect? I would think that most women are conscious of whether their ass is regularly being gazed at or not and actually accentuate it with their clothes.
Otherwise, without having watched this series (and not feeling tempted to watch it) I fully agree with noribori: the purpose of an ad is to arouse interest and with Andrew it worked pretty well.
Posted by: Norbert Dahm | November 16, 2010 at 06:03 PM
Since it has not been mentioned here, I'm not sure that everyone was aware of the original saying "Hinter jedem erfolgreichen Mann steht eine starke Frau". From that perspective I would assume that the ad is less about snarky talk but more about role models.
Posted by: Simone S. | November 16, 2010 at 02:12 PM
Well, "eyeing her ass" is really not that much different. But Mad Men is all about the sexism and really, how it was just more blatant then. So, the ad is just a more crass (male to male) version of the reality of the 60's, isn't it? Unless you find the concept of a successful women in that period to be humorous?
Posted by: A | November 14, 2010 at 11:24 AM
Now, back when I saw this poster, I hadn't watched Mad Men, although it had been recommended to me by people whose taste I trusted.
So, why did you watch it now, if not because of that poster? The ad seems to have worked perfectly. Those advertisers know what they do and how to handle sensitive 90s men (and women).
Being one of those myself, I watched the series, too. First thing I noticed was that Don leaves the room in anger when Menken tries to be on a par with him at their first meeting. And it wasn't Don recognizing talent in Peggy – his reaction was disbelief and ridicule when others told him about her talent. He doesn't stare at women? Who would believe that?
The difference between highbrow and lowbrow isn't the theme, it's the way how you look at it. You look at the series with a highbrow attitude ("its past is a different country"), but you look at the ad with a lowbrow attitude (for “fans of fart jokes"). It doesn't try to be stylish because then you would ignore it. The “snarky talk“ is a good way to come to the point.
„Hinter jeder erfolgreichen Frau steht ein Mann, der ihr auf den Arsch glotzt". Who says that? A man or a woman? Someone from the sixties or someone from today? If you try to answer those questions then you are already in the middle of what the series is about.
No, I don't think the series is a stylish artistic product about the sixties. It's as much about today as it is about the sixties.
The most obvious question for me: what were the American ads for the series looking like?
And the second question: how would a stylish, witty ad campaign look like?
Posted by: noribori | November 13, 2010 at 06:44 PM
Hm.... the ad is not a masterpiece. But your post seems to based on the translation of glotzen.
In this ad glotzen cannot be translated wit stare. It is used in the sense; look at with delight.
glotzen = eyball, gawk, gaze
starren = stare
Posted by: MM | November 13, 2010 at 05:53 PM