« A Chinese Banker's Advice for Americans | Main | Factories, Cemeteries, Dike Associations »

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d834516a2569e20105368f396f970c

Listed below are links to weblogs that reference German Word of the Week: Nothaft:

Comments

Beobachter

I guess he probably would care and change his name to Frank Notdurft.

Mac

Wahn/wahnhaft vs. delusion/delusional would make an better example btw.

Mac

Not quite. First, "Nothaft" is an old family name meaning "Not habend, leidend" i.e. destitute, a starveling, a "have not" if you want.

Second, -haft is a suffix which can be used to turn a word into an adjective/adverb, which may be used to attach the meaning of said word to something else. Compare Wahr/wahrhaft true/truthful. So I'd understand "Nothaft" as an adverb meaning "having the quality of suffering, misery, hardship", if it was used by a very creative writer of course.


Tobias

Did you mean: Schutzhaft

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Flickr Photostream

My Photo

Search German Joys

  • Google

    andrewhammel.typepad.com