« Thank you for Not Trusting Me -- Gerd. | Main | Visit your local Marionette Theater »


TrackBack URL for this entry:

Listed below are links to weblogs that reference German Word of the Week: Latte:


Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Jim Sack

It also has something to do with football in that when someone scores the announcers yell, "latte." Perhaps it refers to the lattice work of the netting.

Tony James

Wer Morgens zerknittert aufwacht, hat Abends viel Entfaltungsmöglichkeiten.


Milch Lait Latte


it means *lath*, not pole. but that is also a stiff thing... or is that "pole" ranged to lead your fellow countrymen in the direction of the article?


This reminds me of the following little story of a friend of mine sitting in a café in Berlin with a colleague. The waitress arrives.
Colleague: "Ich bekäme gerne eine kleine Latte."
Waitress: "Ja, und was wollen sie trinken?"
("I would like to get a small [Latte ...]." "Yes, and what would you like to drink?")


It's pretty much the same with asking for "Pommes", when you are ordering a side of "Pommes Frites".


Es ist der Zahn der Bisamratte
nicht härter als die Morgenlatte.

I learned that from the "Lysistrata" comic by Ralph König.
I'll leave that to someone else to translate into english.


How come, getting along and taking care of children in Germany, I´ve never noticed the existence of this word? I could swear it is an 100% Italian word.
But.. according to "WAHRIG Deutsches Wörterbuch", the german "Latte" comes from English:
[ahd.latta, engl. lath < ger.*lappo;verwandt mit laden, Geländer, Luder]

Titanic Online Reader

You can find this and other interesting thoughts in the online section of the Titanic magazin:

The comments to this entry are closed.

Andrew Hammel's items Go to Andrew Hammel's photostream
My Photo

Search German Joys

  • Google